LOS INVITADOS

Uno a uno llegan los Invitados,
los Invitados se ponen a salvo,
los muchos de corazón abierto,
los pocos de corazón destrozado.

Y nadie sabe donde va la noche
y nadie sabe porque fluye el vino.
Oh, amor, te necesito, te necesito, te necesito,
te necesito ahora.

Y aquellos que bailan, comienzan a bailar
y aquellos que lloran comienzan también
y " Bienvenidos, bienvenidos " grita una Voz
" Dejad que entren todos mis invitados "

Y todos van tambaleándose a través de la casa
en solitario secreto
diciendo: " ¿ Te presentarás tu mismo ? "
o " ¿ por qué me has abandonado ? "

Y todas a la vez se encienden las antorchas
y las puertas interiores vuelan abiertas.
Uno a uno entran allí
cada uno con su estilo de pasión.

Y aquí timan su dulce colación
mientras la casa y el suelo se disuelven
y uno a uno los Invitados son proyectados
más allá de los muros del jardín.

Y aquellos que bailan comienzan a bailar
y aquellos que lloran comienzan también
y aquellos que pierden seriamente
pierden y se pierden una y otra vez

Uno a uno llegan los invitados,
los invitados se ponen a salvo,
los muchos de corazón destrozado,
los pocos de corazón abierto.

HUMILLADA EN EL AMOR

¿ Recuerdas las promesas solemnes
que nos juramos durante la noche apasionada ?
Están arrugadas ahora y rotas por los bordes
como polillas sobre una pálida luz amarillenta.

No sirve la penitencia para renovarlas
ni transfusiones masivas de confianza
ni siquiera la venganza puede deshacerlos,
así de retorcidos estos votos y así de aplastados

Y tu dices que has sido humillada en el amor,
talada en tu amor,
forzada a arrodillarte en el barro
junto a mí

Ah, pero ¿ por qué tan amargamente
te alejas del que
se arrodilla aquí
tan hundido como tú ?

Los niños han cogido estos votos
y los llevado fuera del pasado
más allá de todas las tumbas y las tapias
donde debe ir a esconderse el amor al final

Aquí donde no hay descripción posible,
aquí en este preciso momento
no hay ningún pecador que necesite elevarse perdonado,
no hay ninguna víctima que necesite cojear hasta el escenario.

Y tu dices que has sido humillada en el amor,
talada en tu amor,
forzada a arrodillarte en el barro
junto a mí

Ah, pero ¿ por qué tan amargamente
te alejas del que
se arrodilla aquí
tan hundido como tú ?

Y mira, corazón querido, la virgen,
mira como le da la bienvenida al interior de su túnica
y nota como la fría armadura del extraño
se disuelve como una estrella fugaz que cae

¿ Por qué cambiar esta visión por deseo
cuando tu puedes tener ambos ?
Nunca verás a un hombre así de desnudo,
nunca estrecharás a una mujer así de cerca.

Y tu dices que has sido humillada en el amor,
talada en tu amor,
forzada a arrodillarte en el barro
junto a mí

Ah, pero ¿ por qué tan amargamente
te alejas del que
se arrodilla aquí
tan hundido como tú ?

LA VENTANA

¿ Por qué permanecer junto a la ventana
abandonada a la belleza y al orgullo
la espina de la noche en tu seno
la lanza de la era en tu costado
perdida en los ardores de una fragancia
perdida en los harapos de remordimiento
perdida en las olas de una enfermedad
que desata los altos nervios de plata ?

Oh amor escogido, oh amor congelado
Oh amasijo de materia y fantasma
Oh querida de ángeles, demonios y santos
y de todo huésped de corazón destrozado
haz gentil este alma

Adelántate desde la nube de la ignorancia
y besa la mejilla de la luna,
la nueva Jerusalén resplandeciente
¿ Por qué perder toda la noche en las ruinas ?
Y no dejes palabra de disconformidad
y no dejes observador que murmure
sino que asciende por tus lágrimas y sé callada
como la rosa por su escalera de espinas

Oh amor escogido, oh amor congelado
Oh amasijo de materia y fantasma
Oh querida de ángeles, demonios y santos
y de todo huésped de corazón destrozado
haz gentil este alma

Después tira tu rosa al fuego
El fuego crecerá hasta ensombrecer el sol
el sol se entregará al esplendor
en los brazos del Altísimo Santísimo
Por los sueños del Santísimo de una carta
por los sueños de la muerte de una carta
Oh bendice el continuo balbuceo
de la palabra transformándose en carne

Oh amor escogido, oh amor congelado
Oh amasijo de materia y fantasma
Oh querida de ángeles, demonios y santos
y de todo huésped de corazón destrozado
haz gentil este alma

VINE DE TAN LEJOS POR BELLEZA

Vine de tan lejos por belleza
y dejé tantísimo detrás:
mi paciencia y mi familia,
mi obra maestra sin firmar

Pensé que sería recompensado
por una decisión tan solitaria
y que ella seguramente respondería
a una voz tan sin esperanza

Yo practiqué mi santidad
Le di a uno y a todos
pero los rumores de mi virtud
no la conmovieron en absoluto

Cambié mi estilo a plata,
cambié mis ropas a negro
y allí donde me rendía
ahora atacaría

Tomé al asalto el viejo casino
por el dinero y la carne
y yo, por mí mismo, decidí
qué estaba podrido y qué estaba fresco

Y hombres para hacer mi apuesta
y huesos rotos para demostrar
el valor de mi perdón,
la sombra de mi alcance

Pero no, yo no podía tocarla
con una mano tan pesada
Su estrella más allá de mi orden,
su desnudez inhumana, no domada

Vine de tan lejos por belleza
y dejé tantísimo detrás:
mi paciencia y mi familia,
mi obra maestra sin firmar

EL CANADIENSE PERDIDO

En 1837, por las viejas razones de la sangre y la libertad, hubo levantamientos armados tanto en el Canada Superior como en el Inferior, contra las "pandillas gobernantes" de William Lyon MacKenzie y Louis Papineau. Después de que "el orden hubiera sido restablecido" muchos de los que habian intervenido en la lucha huyeron al campo para escapar del castigo.
5 años más tarde M. A. Gerin-Lajoie escribío una canción acerca de uno de estos jóvenes, adaptándola a una conocida canción popular. Esta traducción está sacada del libro de Edith Fulton Fowke " Chansons de Québec " y se reimprime por gentileza de Waterloo Music Company Ltd, Waterloo, Ontario.

Una vez un chico canadiense
exilado de su hogar y su casa
vagaba solitario y triste
a través de desconocidas tierras extrañas

Sentado junto a una corriente rápida
pensativo y triste un día
miraba pasar el agua
y a ella le dijo:

" Si puedes alcanzar mi tierra,
mi muy infeliz tierra
por favor, háblale a todos mis amigos
y así ellos entenderán

Diles cuanto desearía
poder estar una vez más
en mi muy amada tierra
que no veré nunca más "

EL TRAIDOR

Ahora queda el Cisne que flotaba en el río Inglés
y la Rosa del Alto Romance que se abría amplia
Una mujer morena por el sol me dejó pasmado durante el verano
y los Jueces nos miraban desde la otra orilla

Le dije a mi madre: " Madre, debo irme
Cuida mi habitación pero no derrames ni una lágrima.
Puede que te lleguen rumores de un final ruin.
Habrá sido mitad mi culpa, mitad la atmósfera. "

A la Rosa la enfermé con una fiebre escarlata
Al Cisne lo tenté con un complejo de lástima y vergüenza
Ella dijo al final que yo era su amante mejor
y que si se marchitaba, yo tendría la culpa

Los Jueces dijeron: " Lo has perdido por una fracción.
Ponte de pié y arenga a tus tropas para el ataque.
Los Soñadores cargan contra los Hombres de Acción.
¡ Oh, mira a los Hombres de Acción como retroceden ! "

Pero yo me demoré entre sus muslos un momento fatal
Besé sus labios como si estuviera sediento aún
Mi falsedad me aguijoneó como una avispa
Fluyó el veneno y paralizó mi voluntad.

No podía moverme para advertir a los soldados más jóvenes
de que habían sido abandonados desde arriba
Por eso en los campos de batalla de aquí a Barcelona
estoy en las listas como uno de los enemigos del amor

Y hace mucho que ella dijo: " Debería haberme ido ya
pero mantén mi cuerpo aquí para yacer sobre él
Puedes moverlo arriba y abajo y cuando esté dormida
araña con alambre esa Rosa y ata con muchas vueltas al Cisne

Así que cada día renuevo mi inútil tarea
La toco aquí y allá, conozco mi lugar
Beso su boca abierta y alabo su belleza
y la gente me llama traidor a la cara

NUESTRA SEÑORA DE LA SOLEDAD

Durante todo el verano ella me tocó,
ella se amontonó en mi alma
a partir de tantas espinas, a partir de tanta maleza
sus dedos como los de una tejedora, rápidos y fríos

Y la luz venía de su cuerpo
y la noche se iba a través de su gracia
Durante todo el verano ella me tocó
y yo la conocí, la conocí cara a cara

Y su traje era azul y plata
y sus palabras eran escasas e insignificantes
Ella es el recipiente del tamaño del mundo entero
Querida, oh querida de todos nosotros

Querida Señora, Reina de la Soledad
Te agradezco de corazón
que me mantuvieras tan cerca de ti
mientras tantos, oh tantísimos eran apartados

Y la luz venía de su cuerpo
y la noche se iba a través de su gracia
Durante todo el verano ella me tocó
y yo la conocí, la conocí cara a cara

LA MUJER GITANA

¿ Dónde ? ¿ Dónde ? ¿ Dónde
está mi Mujer Gitana esta noche ?
He oído todos los informes salvajes
No pueden ser verdad
pero ¿ de quién es esa cabeza con la que está bailando
sobre el suelo de la era ?
¿ De quién es esa oscuridad que se hunde en sus brazos
un poco más ?
y ¿ Dónde ? ¿ Dónde ? ¿ Dónde está mi Mujer Gitana esta noche ?

Los cuchillos de plata relampaguean
en el viejo y cansado café
Un fantasma salta sobre la mesa
con un salto de cama de bodas
y dice: " Mi cuerpo es la luz,
mi cuerpo es el camino ? "
Yo levanto mis brazos contra todo eso
y atrapo el ramo de flores de la novia
y ¿ Dónde ? ¿ Dónde ? ¿ Dónde está mi Mujer Gitana esta noche ?

Demasiado pronto para el Arco Iris
Demasiado pronto para la Paloma
Estos son los Ultimos Días, esta es
la Oscuridad, este es el Diluvio
y no hay hombre ni mujer
que pueda ser tocado
pero tu que te interpones entre ellos
serás juzgado
y ¿ Dónde ? ¿ Dónde ? ¿ Dónde está mi Mujer Gitana esta noche ?

LA VIDA EN PELIGRO DE INCENDIO

Nunca he visto tus ojos tan abiertos
Nunca he visto tu apetito así de satisfecho
En otra parte está tu festín de amor, lo sé
Hace mucho tiempo acordamos mantenerlo ligero
Así que sigamos casados una noche más
Hay luz suficiente
para que continúe

Recuerda cuando el escenario comenzó a desvanecerse
Te sostuve hasta que aprendiste a caminar en el aire
Por eso no mires abajo, el suelo ha desaparecido
y no hay nadie haciendo gestos con las manos
La vida en peligro de incendio se practica en todas partes

Por eso, deja reposar tu corazón sin descanso
La lección está en estas hojas del otoño
que no pierden el tiempo esperando la nieve
No repliques o se te hará tarde
No hay nada que investigar
Hay luz suficiente aún
para que continúe

Ven de vuelta si el momento se presta
Puedes comprobar todos mis amigos más íntimos
Hay luz suficiente aún
para que continúe

LA BALADA DE LA YEGUA AUSENTE

Musita una oración por el vaquero
Su yegua se ha escapado
y el caminará hasta que la encuentre
su cariño, su perdición
pero el río está en inundación
y las carreteras han sido barridas por el agua
y los puentes están rotos
por el pánico de la perdida
y no hay nada que seguir
y no hay donde ir
Ella se ha ido como el verano
ella se ha ido como la nieve
y los grillos rompen
su corazón con su canción
mientras el día se entierra
y la noche va completamente mal

¿ Soñaba él ? ¿ Era ella
la que pasó galopando
y dobló hacia el helechar
y rompió la hierba abriéndola
e imprimió sobre el barro
con el hierro y el oro
con que el calzó sus pies
cuando aún era el amo ?
Y aunque ella va pastando
solo un minuto por delante
el sigue sus huellas toda la noche
y sigue sus huellas todo el día
ciego a su presencia
excepto para comparar
su herida de él aquí
con su castigo de ella allí

Entonces en su hogar en la rama
del árbol más alto
un pájaro rompe a cantar
tan repentinamente.
El sol es cálido
y sopla la brisa suave
sobre los sauces
de la orilla del río.
Oh, el mundo es dulce
y el mundo es ancho
y ella está allá donde la luz
y la oscuridad se separan
y el vapor se desprende de ella
Ella es enorme, ella es tímida
y camina sobre la luna
cuando patea contra el cielo

Y ella llega al alcance de su mano
pero no está completamente domada
Ella desea ser perdida
y el teme lo mismo
y ella saltará repentinamente y se precipitará
por el primer paso franco
para revolcarse y alimentarse
en la dulce hierba de la montaña
o hará un quiebro
hacia la meseta elevada
donde no hay nada por encima
y no hay nada por debajo
y es el momento de que ambos lleven su carga,
es el momento para el látigo
¿ Caminará ella a través de las llamas ?
¿ Puede él disparar desde la cadera ?

Así que el se ata por sí mismo
a la yegua galopante
y ella se ata por sí misma
al jinete allí
y no hay espacio
pero hay izquierda y derecha
y no hay tiempo
pero hay noche y día
y el se inclina sobre su cuello
y le susurra bajito
" Donde vayas Tú,
allí iré yo "
y mientras ellos se vuelven uno
y se encaminan a la llanura
no hay necesidad de látigo,
no hay necesidad de riendas

Ahora ¿ quién aprieta fuerte
el broche de esta unión ?
¿ Quién lo sujeta a tiempo
de la noche ya muy próxima ?
Algunos dicen que el jinete,
otros dicen que la yegua
o que el amor es como el humo
que está más allá de toda reparación
pero mi querida dice: " Leonard,
sólo deja desvanecerse
esa vieja nube
del gran cielo del Oeste "
Así que canto una canción
y ellos se alejan
y ya se han ido como el humo
y ya se han ido como esta canción


Página terminada el 16 de Enero de 1997
Ultima modificación realizada el 27 de Octubre de 1999
©jtomasdo