| This time of night | New Order | Low life |
| Subculture | New Order | Low life |
| True faith | New Order | Substance |
| This is a lie | The Cure | Wild mood swings |
| Jupiter crash | The Cure | Wild mood swings |
| Bare | The Cure | Wild mood swings |
| Treasure | The Cure | Wild mood swings |
| 39 | The Cure | Bloodflowers |
| Bloodflowers | The Cure | Bloodflowers |
| Hothead | Laurie Anderson | United States Live I-IV |
| Smoke rings | Laurie Anderson | Home of the brave |
| Beautiful red dress | Laurie Anderson | Strange angels |
| Beautiful pea green boat | Laurie Anderson | Bright red/Tighrope |
| Speechless | Laurie Anderson | Bright red/Tighrope |
| Bright red | Laurie Anderson | Bright red/Tighrope |
| The dream before | Laurie Anderson | Strange angels |
| White lilly | Laurie Anderson | Home of the brave |
| Love among the sailors | Laurie Anderson | Bright red/Tighrope |
| Baby doll | Laurie Anderson | Strange angels |
| Frozen | Madonna | Ray of light |
| The power of good-bye | Madonna | Ray of light |
| To have and not to hold | Madonna | Ray of light |
| Come talk to me | Peter Gabriel | Us |
| Love to be loved | Peter Gabriel | Us |
| Kiss that frog | Peter Gabriel | Us |
Lo que me fascina de esta canción es que es tan aplicable al "amor eterno" como al encuentro casual.
Todos sentimos lo mismo:
Todo placer y nada que ganar.
Te he conocido desde el principio
He crecido acostumbrado a tu
corazón de madera
Ahora tu sabes mi nombre
Te estrujas el
cerebro en vano
Si no cambias tus maneras
Acabaras aquí bajo
rayos de neón
Sin ti ellos nunca sabrán
Sin ti mi vida no
crecerá
Sin ti ellos nunca actuarán
Sin ti la noche no
marchará
Sin ti me quedo solo
Sin ti dependo de mis medios
Sin ti yazgo aquí dolorido
Sin ti me he vuelto loco
Ahora
debes decidir
¿Qué hay de bueno en una mentira
Cuando no
tienes nada que ocultar?
Comentarios, ellos nunca los dirán
Son
mudos como tu, nunca sabrán
Es tiempo de decir adiós
Entierra la cabeza y silencia tu llanto
Yo he conocido la sensación
de dolor:
Unete a nuestro mundo y juega nuestro juego.
Sin ti ellos
nunca sabrán
Sin ti mi vida no crecerá
Sin ti ellos nunca
actuarán
Sin ti la noche no marchará
Cualquier cosa que pienses de mí
Sin ti
me quedo solo
No me quites nunca la dignidad
Sin ti dependo de mis medios
Cualquier cosa
que puedas hacerme
Sin ti mi vida es una perdida de tiempo
No crucifiques mi dignidad
Solo por ti dejo mi
sitio
Sin ti me quedo solo
Cualquier cosa que
pienses de mí
Sin ti dependo de mis medios
No me quites nunca la dignidad
Sin ti yazgo
aquí dolorido
Cualquier cosa que puedas
hacerme
Sin ti me he vuelto loco
No
crucifiques mi dignidad
El origen de la siguiente es la siguiente reflexión: si Cultura es aquello que tenemos todos en común, cualquier cultura de la soledad es una
Me gusta pasear por el parque
Cuando es tarde de noche
Merodeo en la oscuridad
Y me marcho cuando sale la luz
Me siento de
día
Atado con cadenas tan apretadas
Estas locas palabras
mías
Tan erróneo que pudieran estar acertadas
¿Cómo salgo de esto?
Siempre lo intento, siempre fallo
Uno de estos días vas a volver a tu casa
Ni siquiera notarás
que estás solo
Uno de estos días cuando te sientes
completamente a solas
Te vas a dar cuenta que no te puedes pavonear sin
alguien mas
Al final te tendrás que someter
Te va a doler un
poquitín
Me gusta hablar en sueños
Cuando la gente
trabaja tan duro
Necesita lo que no puede retener
Una elección
que les deja cicatrices
Una vista sin habitación
Desvela la
verdad tan pronto
Y cuando el sol se pone
Has perdido lo que has
encontrado
¿Cómo salgo de esto?
Siempre lo intento,
siempre fallo
Uno de estos días vas a volver a tu casa
Ni
siquiera notarás que estás solo
Uno de estos días
cuando te sientes completamente a solas
Te vas a dar cuenta que no te
puedes pavonear sin alguien mas
Al final te tendrás que someter
Te va a doler un poquitín
¿Cómo salgo de
esto?
Siempre lo intento, siempre fallo
Uno de estos días vas a
volver a tu casa
Ni siquiera notarás que estás solo
Uno
de estos días cuando te sientes completamente a solas
Te vas a dar
cuenta que no te puedes pavonear sin alguien mas
Al final te tendrás
que someter
Te va a doler un poquitín
¿Cómo salgo
de esto?
Siempre lo intento, siempre fallo
Uno de estos días vas
a volver a tu casa
Ni siquiera notarás que estás solo
Uno
de estos días cuando te sientes completamente a solas
Te vas a dar
cuenta que no te puedes pavonear sin alguien mas
Al final te tendrás
que someter
Te va a doler un poquitín
¿Cómo salgo
de esto?
Siempre lo intento, siempre fallo
Uno de estos días vas
a volver a tu casa
Ni siquiera notarás que estás solo
¿Quién puede negar que esto es "poesia"? La última de las grandes canciones de New Order que tanto nos alegraron en las discotecas en su época.
Me siento tan extraordinario.
Algo mantiene un hechizo en mi
Tengo esta sensación de que estoy en movimiento
Una repentina
sensación de libertad
No me importa porque no estoy allí
No me importa si estoy aquí mañana.
Una y otra vez he tomado
demasiado
De las cosas que te cuestan demasiado
Solía pensar que
el día nunca llegaría
Que veía deleite en la sombra
del sol de la mañana
Mi sol de la mañana es la droga que me
acerca
A la infancia que perdí, reemplazada por miedo
Solía pensar que el día nunca llegaría
Que mi vida
dependería de la luz de la mañana
Cuando era un
niño muy pequeño
Niños muy pequeños me
hablaban
Ahora que hemos crecido juntos
Ellos están asustados de
lo que ven
Ese es el precio que todos pagamos
Y el valor del destino
baja a nada
No puedo decirte a donde vamos
Supongo que pienso que
simplemente es que no hay forma de saberlo
De las cosas que te cuestan
demasiado
Solía pensar que el día nunca llegaría
Que veía deleite en la sombra del sol de la mañana
Mi sol de
la mañana es la droga que me acerca
A la infancia que perdí,
reemplazada por miedo
Solía pensar que el día nunca
llegaría
Que mi vida dependería de la luz de la
mañana
Me siento tan extraordinario.
Algo mantiene un
hechizo en mi
Tengo esta sensación de que estoy en movimiento
Una repentina sensación de libertad
Las apuestan están a que
hemos ido demasiado lejos
Usaste mi tiempo y usaste mi dinero
Ahora
temo que me has abandonado inmóvil
En un mundo que exige tanto
Solía pensar que el día nunca llegaría
Que veía
deleite en la sombra del sol de la mañana
Mi sol de la mañana
es la droga que me acerca
A la infancia que perdí, reemplazada por
miedo
Solía pensar que el día nunca llegaría
Que
mi vida dependería de la luz de la mañana
Pero ahora viene Robert Smith y su disco "Wild mood swing". Si el disco de Nick Cave es la dualidad entre el amor eterno de un dios del que desconocemos hasta la certeza de su existencia y el amor frágil de los humanos zarandeados sin piedad por la casualidad en su peor concepción, los accidentes, o sea, la fatalidad, el de Robert Smith es un ataque frontal a la pareja a la que retrata como un breve encuentro de dos seres que viajan en distinta dirección y están destinados por consiguiente a separarse cuando no en algo todavía peor.
Cómo cada uno de nosotros decide
nunca he estado
seguro
la parte que juega
la forma en que somos
Cómo cada
uno de nosotros niega cualquier otra forma en el mundo
Por qué cada
uno de nosotros debe escoger
nunca lo he entendido
un amigo
especial
un amor verdadero
Por qué cada uno de nosotros debe
perder a todos los demás del mundo
A pesar de toda la
inseguridad
a pesar de toda la ignorancia
día tras día
agotamos nuestras vidas representándolas
a pesar de toda la
confusión
fingiendo que conocemos hasta el final
pero esto no es
verdad esto no está bien
esto no es amor esto no es vida esto no es
real
esto es una mentira
Cómo cada uno de nosotros cree
nunca lo he sabido en realidad
en el cielo no visto y en el infierno
desconocido
Cómo cada uno de nosotros sueña en comprenderlo
todo
por qué cada uno de nosotros decide
nunca he estado
seguro
la parte que toma
la forma en que somos
por qué cada
uno de nosotros niega cualquier otra forma en el mundo
A pesar de toda
la inseguridad
a pesar de toda la ignorancia
día tras día
agotamos nuestras vidas representándolas
a pesar de toda la
confusión
fingiendo que conocemos hasta el final
pero esto no es
verdad esto no está bien
esto no es amor esto no es vida esto no es
real
esto es una mentira
Esto no es verdad esto no está
bien
esto no es amor esto no es vida esto no es real
esto es una
mentira
Me imagino que la siguiente canción será considerada machista por algunas mujeres. Yo creo que expresa muy bien lo que siente un homosexual masculino ante la a veces excesivamente poco delicada demanda sexual de algunas de ellas. Para compensar más adelante dejaré que sea una mujer la que tome la palabra.
Ella me sigue bajando hasta el sonido del mar
se desliza hasta
la arena y me mira fijamente
"¿Es así como pasa? ¿Es
así como se siente?
¿Es así como cae una estrella?
¿Es así como cae una estrella?"
La noche gira mientras
yo intento explicar
la atracción irresistible y el plano orbital
"¿O quizás es mas como una polilla con la llama?"
Ella
restriega mi cara con su sonrisa
"Olvida las estrellas por un
rato
"
mientras se funde
se funde
se funde
Mientras a millones de kilómetros en el espacio
el cometa que llega
restriega la cara de Júpiter
y desaparece sin apenas una
traza
"¿Eso fue todo? ¿Ese fue el
espectáculo de Júpiter?
No fue apenas nada de lo que
había esperado ¿sabes
?"
y tirando para alejarse se
levanta lentamente
y alrededor de ella la noche gira
alrededor de ella
la noche gira
Sí, eso fue todo
Eso fue el choque de
Júpiter
Arrastrado demasiado cerca y desaparecido en un
relámpago
solo unas pocas magulladuras en la región del
chapuzón
Ella se fue hacia el sonido del mar
simplemente
derivó alejándose de mi
debido principalmente a la
gravedad
Si te queda algo por decir
es mejor que lo digas ahora
cualquier cosa excepto "quédate"
simplemente dilo ahora
Sabemos
que hemos llegado al final
solo que no sabemos como
"Bueno al menos
seguiremos siendo amigos"
Si, un último voto inútil
"Hay
diferentes maneras de vivir"
Si, sé todo ese rollo
"Otras formas
de dar"
Si, todo ese rollo
pero aferrarse a lo que solía ser
no es suficiente
El recuerdo no es la vida
y no es amor
Deberíamos dejar que todo desapareciera
Nunca permanece igual
así que ¿ por qué me duele tanto
cuando dices que he
cambiado?
¿Cuando dices que he envejecido?
Di que estoy
asustado
Y todas las lágrimas que lloras
no son
lágrimas por mí
Las lamentaciones acerca de tu vida
no
son lamentaciones por mí
Nunca sale como lo querías
¿Por qué no lo puedes ver?
Todo simplemente se escapa de las
manos
Siempre se escabulle
eventualmente
Así que
si no te queda nada que decir
solo di adiós
Gira la cara hacia
lo lejos
y di adiós
Sabes que hemos llegado al final
solo
que no sabes como
y sabes que no podemos fingir
después de todo
este tiempo
así que simplemente deja que todo desaparezca
Nada
nunca permanece igual
así que ¿ por qué me duele
tanto
cuando dices que he cambiado?
¿Cuando dices que he
envejecido?
Di que estoy asustado
Pero hay largas noches
largas en que yazgo despierto
y pienso en lo que he hecho
en como he
desperdiciado mis sueños más dulces
y en qué me he
convertido en realidad
y a pesar de lo fuerte que lo intente
siempre
sentiré remordimientos
a pesar de lo fuerte que lo intente
nunca
olvidaré
Yo nunca olvidaré
Aunque sigue siendo Robert Smith, en esta canción trata de suavizar bastante el asunto.
Ella susurra
"Por favor recuérdame
cuando me haya ido
de aquí"
Susurra
"Por favor recuérdame
pero no con
lágrimas
Recuerda que fui siempre sincera
Recuerda que
siempre lo intenté
Recuerda que te amé solo a ti
Recuérdame y sonríe
Porque es mejor olvidar
que
recordarme
y llorar"
"Recuerda que fui siempre sincera
Recuerda que siempre lo intenté
Recuerda que te amé solo a
ti
Recuérdame y sonríe
Por que es mejor olvidar
que recordarme
y llorar"
Bajo esta cifra que se asemeja tanto a una edad, se presenta la canción más .
así que el fuego está casi apagado
y no queda nada que quemar
yo he llegado a estar vacío de pensamientos
y he llegado a estar vacío de palabras
mientras las consumía
las consumía
Sí, el fuego está casi frío
y no queda nada que quemar
yo he llegado a estar vacío de sensaciones
y he llegado a estar vacío de palabras
y todo lo que prometí
y todo lo que intenté
sí, todo lo que siempre hice
yo solía alimentar el fuego
yo solía alimentar el fuego
yo solía alimentar el fuego
yo solía alimentar el fuego
pero el fuego está casi apagado
está casi apagado
y no queda nada que quemar
no, no queda nada que quemar
no siquiera esto
y el fuego está casi muerto
y no queda nada que quemar
yo acabé todo
y todas las cosas que prometí
y todas las cosas que intenté
sí todas las cosas que siempre soñé
yo solía alimentar el fuego
yo solía alimentar el fuego
yo solía alimentar el fuego
yo solía alimentar el fuego
pero el fuego está casi apagado
media vida he estado aquí
media vida en llamas
usando todo lo que tuve
para mantener el fuego avivado
para mantener el fuego avivado
para mantener el fuego avivado
para mantener el fuego avivado
y no queda nada que quemar
no, no queda nada que quemar
Ahora el fuego está casi apagado
el fuego está casi acabado
sí, el fuego está casi apagado
casi apagado
casi apagado
casi apagado
casi apagado
y no queda nada que quemar
"Este sueño nunca se acaba" dijiste tu "Esta sensación nunca
desaparece
El tiempo nunca llegará a desvanecerse"
"Esta ola nunca romperá" dijiste tu "Este sol nunca se
pondrá de nuevo
Estas flores nunca se decolorarán"
"Este mundo nunca se detendrá" dijiste tu "Esta maravilla
nunca te abandona
El tiempo nunca llegará a decir adiós"
"Esta marea nunca cambiará de sentido" dijiste tu "Esta
noche no caerá de nuevo
Estas flores nunca morirán"
Nunca morirán, nunca morirán
Estas flores nunca morirán
"Este sueño siempre se acaba" dije yo "Esta sensación siempre
desaparece
El tiempo siempre llega a desvanecerse"
"Esta ola siempre rompe" dije yo "Este sol siempre se pone de nuevo
Estas flores siempre se decolorarán"
"Este mundo siempre se detendrá" dije yo "Esta maravilla
siempre te abandona
El tiempo siempre llegará a decir adiós"
"Esta marea siempre cambiará de sentido" dije yo "Esta
noche siempre caerá de nuevo
Estas flores siempre morirán"
Siempre morirán, siempre morirán
Estas flores siempre morirán
Entre tu yo
es difícil en todo momento saber en realidad en quien confiar
como pensar
que creer
Entre tu yo
es difícil en todo momento saber en realidad quien escoger
como sentir
que hacer
Nunca se decoloran, nunca mueren
Tu me das flores de amor
Siempre se decoloran, siempre mueren
Yo dejo caer flores de sangre
A petición de Paola, una amiga mexicana, van ahora una serie de canciones de Laurie Anderson que tratan de la condición femenina. Laurie Anderson es una humorista U.S.A., una narradora de historias que se ha hecho un lugar en los media por medio de un inteligente uso de la música y que se permite agudos comentarios sobre nuestra relación con la técnica, los demás humanos y el hecho femenino. Lo que va a continuación es una curiosa variación de sucesos relatados en el Génesis, vistos, desde luego, desde una óptica muy diferente de la del "masculino" Dios de los judíos. Este mismo texto aparece en el disco Mr. Heartbreak con el título francés de "Langue d'amour".
Veamos. Ah, era en una isla. Y allí estaba esta serpiente.
Y esta serpiente tenía patas. Y podía pasear por toda la
isla.
Sí. Así es. Una serpiente con patas.
Y el hombre y
la mujer estaban en la isla también.
Y no eran muy espabilados.
Pero eran felices como almejas. Sí.
Veamos. Ah
Entonces una
tarde la serpiente paseaba
Por el jardín y hablaba para sí
misma y vio a la mujer
Y comenzaron a hablar. Y se hicieron amigos.
Muy
buenos amigos.
Y a la mujer le gustaba mucho la serpiente. Porque cuando
hablaba
Hacía pequeños ruidos con su lengua y su larga
lengua
Asomaba ligeramente a través de los labios.
Como si
hubiera un pequeño fuego en el interior de su boca y la llama
Saliera bailando fuera de su boca.
Y a la mujer le gustaba mucho esto.
Y después de eso, ella se aburría con el hombre.
Porque no
importa lo que sucediera,
Siempre estaba tan feliz como una almeja.
¿Qué dijo la serpiente? ¡Sí! ¿Qué
decía?
Vale. Os lo contaré.
La serpiente le contaba cosas
acerca del mundo. Le contó
De la vez que hubo un gran tifón
en la isla
Y salieron del agua todos los tiburones. Sí.
Salieron
del agua y caminaron hasta entrar en vuestra casa
Con su enorme dentadura
blanca.
Y la mujer oía estas cosas. Y se enamoraba.
Y el hombre
salió y dijo: ¡Tenemos que irnos ahora!
Y la mujer no
quería irse. Porque era una cabeza caliente.
Porque era una mujer
enamorada.
De todas formas, se metieron en el bote y dejaron la isla.
Pero nunca permanecieron demasiado tiempo en el mismo sitio.
Porque la
mujer era inquieta y vehemente. Era una cabeza caliente.
Era una mujer
enamorada.
Y esta no es una historia que cuente mi pueblo.
Es algo que
sé por mí misma.
Y cuando hago mi trabajo, pienso en estas
cosas.
Porque cuando hago mi trabajo, esto es en lo que pienso.
Otra canción de Laurie Anderson donde sigue ahondando en la condición femenina. El principio es una parodia de un programa de una tele hispana del sur de los Estados Unidos en el que los concursantes tienen que adivinar el genero de las palabras en español. La barra de chocolate es una referencia a la Europa de posguerra donde los soldados estadounidenses podían conseguir los favores de las mujeres del lugar a cambio unicamente de un poco de comida. Las palabras en cursiva están en español en el original.
Preparados. Estáis en el aire.
Buenas noches
Señores y Señoras. Bienvenidos.
La primera pregunta es:
¿Qué es más macho,
Piña o cuchillo?
Bueno, veamos. Mi respuesta es que una piña es más
Macho que un cuchillo. ¡Sí! ¡Correcto!
Piña es más macho que cuchillo.
La segunda
pregunta: ¿Qué es más macho,
Bombilla o
autobús escolar?
Uh, ¿bombilla?
¡No! Lo
siento. Autobús escolar es más macho que bombilla.
Gracias. Y estaremos de vuelta en un momento.
Bueno,
tuve un sueño y en él
Iba a una ciudad pequeña
Y
todas las chicas de la ciudad se llamaban
Betty.
Y estaban
cantando:
Du du du du du
Du du du du du
¡Ah, el deseo!
Es frío como hielo
y después es caliente como fuego.
¡Ah, el deseo! Primero es rojo
y después es azul.
Y cada
vez que veo un iceberg
Me recuerda a ti.
Du du du du du
Du du du du
du
¿Qué es más macho, iceberg o
volcán?
Coge la manta del dormitorio.
Podemos ir paseando
una vez más.
Bajando al pantano
Donde nuestro dulce amor
comenzó por primera vez.
Estoy pensando hacia atrás en
cuando era una niña.
En retrospectiva en cuando era una
bebé.
Cuando era un embrión --
Una mota diminuta. Solo un
punto.
Cuando era una barra de chocolate --
En el bolsillo trasero de
mi padre.
¡Oye, mira! ¡Allá arriba! Es Frank
Sinatra
sentado en una silla. Y está soplando
anillos de humo
perfectos
que se elevan por el aire. Y está cantando:
El humo
forma una escalera para ti
Para descender. Tan raro.
¡Ah, el
deseo!
¡Ah, el deseo!
¡Ah, el deseo! Tan fortuito e
impredecible. Tan raro.
Y cada vez que veo esos anillos de humo
Pienso
que tu estás allí.
¿Qué es más
macho, escalera o anillos de humo?
Coge la manta del
dormitorio.
Podemos ir paseando una vez más.
Bajando al
pantano
Donde nuestro dulce amor comenzó por primera vez.
Oh voy a seguirte
Saliendo de las ciénagas y entrando en la
ciudad.
Abajo bajo el paseo del malecón
Te seguiré el
rastro.
Du du du du du
Du du du du du
Du du du du du
Du du
du du du
He dejado para el final de esta serie sobre la mujer con textos de Laurie Anderson la canción en que el "mensaje" es más explicito y combativo, por cierto no muy diferente, si dejamos a un lado los elementos mas asumidamente "superficiales", de una Yoko Ono.
Bueno, estaba tirada en el Zig-Zag,
es decir, en el Bar y
Parrilla Zig-Zag
y todo el mundo estaba hablando a la vez
y se estaba
volviendo realmente estridente
y he estado dando vueltas a la manzana
pero no me importa. Estoy haciendo el rodillo, estoy en una cabalgada
salvaje
porque la luna es llena y ten cuidado, chico:
estoy en marea
alta.
Tengo un bello vestido rojo
y tu quedarías realmente
bien
de pié junto a él.
Tengo algunos bellos zapatos
rojos nuevos
y tienen muy buena pinta.
Tengo una fiebre de 105
y
hay marea alta.
Bueno, justo el otro día gané la
lotería.
Quiero decir, montones de dinero.
Me excité
tanto que entré corriendo en mi casa y dije:
"¡OYE!
¿Hay alguien en casa?"
No respondió nadie pero supongo que no
es demasiado extraño
dado que vivo sola.
Tengo un bello
vestido rojo
y tu quedarías realmente bien
de pié junto a
él.
¿Chicas?
Nosotras podemos soportarlo. Y si no
podemos
vamos a simularlo
Vamos a salvarnos a nosotras mismas
salvarnos a nosotras mismas
Vamos a hacerlo. Y si no lo hacemos
vamos a
soportarlo
Vamos a salvarnos a nosotras mismas
salvarnos a nosotras
mismas
Bueno, dicen que las mujeres no deberían ser
el
presidente
porque enloquecemos de cuando en cuando.
Bueno, aprieta mi
botón, chico, aquí llego.
Sí, ten cuidado, chico:
Estoy en marea alta.
Tengo un bello vestido rojo
y tu
quedarías realmente bien
de pié junto a él.
Tengo
una jarrita de vino tinto de Sangría
y podriamos darle sorbitos
de cuando en cuando.
Tengo algunos labios caidos muertos rojo
brillantes.
Tengo un cochecito rojo
y caderas mecánicas.
¡¡¡Tengo una fiebre de 105!!!
¡Vale!
¡Vale! Parad un momento.
Sólo quiero decir algo.
¿Sabeis? por cada dolar que hace un hombre,
una mujer hace cero coma
seseinta y tres.
Ahora que hace cincuenta años eran seseinta y dos
centavos
por lo que, con este tipo de suerte, no será hasta el
año 3888
antes de que hagamos un pavo. Pero ¿habeis oido,
chicas?
Nosotras podemos soportarlo. Y si no podemos
vamos a
simularlo
Vamos a salvarnos a nosotras mismas
salvarnos a nosotras
mismas
Vamos a hacerlo. Y si no lo hacemos
vamos a soportarlo
Vamos
a salvarnos a nosotras mismas
salvarnos a nosotras mismas
Tenemos una
fiebre de 105
y la luna está llena
y ten cuidado, chico:
hay
marea alta
Bueno, podía simplemente seguir y seguir y
seguir
pero esta noche
me duele la cabeza
La siguiente letra de Laurie Anderson no se muy bien si trata del matrimonio o de la sensación de fracaso que puede apoderarse, a causa de la presión social, de aquellos que no consiguen hacerlo.
Estoy yaciendo a la sombra
de mi árbol
genealógico;
Soy una rama que se desgajó.
¿
Qué llegará a ser de mí ?
Querida mama, estoy yaciendo
aquí
en esta cama de tamaño de reina.
Estoy pensando
retrospectivamente
en todas las historias que tu me leías.
Acerca de aquellos animalitos
que se fueron al mar
en su bello bote
verde guisante.
Pero no puedo acordarme ahora.
¿Qué
sucedió entonces?
Querida mama, ¿Cómo acaba?
El búho y la liebre se fueron al mar
en un bello bote verde
guisante.
Cogieron un poco de miel y cantidad de dinero
y lo
envolvieron en un billete de cinco libras.
El búho miró hacia
arriba a las estrellas en lo alto
y cantó con una pequeña
guitarra,
¡Oh liebre adorable! ¡Liebre, mi amor!
Qué
liebre mas adorable eres tú
Casémonos;
demasiado
tiempo nos hemos demorado
pero ¿ qué haríamos por un
anillo ?
¿Qué haríamos por un anillo?
¡Oye!
¡Oye!
Se alejaron navegando durante un año y un
día
hasta la tierra donde crece el árbol del bongo
y
allí en un bosque permanecía una careta de cerdito
con un
anillo en la punta de la nariz;
un anillo en la punta de la nariz.
Y de la mano al borde de la arena
bailaron junto a la luz de la,
junto
a la luz de la, junto a la luz de la luna.
Y de la mano al borde de la
arena
bailaron junto a la luz de la,
junto a la luz de la, junto a la
luz de la luna,
la luna, la luna.
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
¡Oye!
Otra visión pesimista sobre la pareja de nuevo salida de la pluma de Laurie Anderson.
Era Agosto. Verano del 82.
Tu tenías aquel viejo coche
oxidado
y yo, yo no tenía nada mejor que hacer.
Tu me recogiste.
Hollamos la carretera.
Chico, yo y tu.
Salimos disparados de la
ciudad
conduciendo rápido y duro
dejando las marcas de nuestras
ruedas grasientas
en los patios traseros de la gente.
No íbamos
a ninguna parte.
Sólo dando una vuelta.
Ibamos en
círculos.
Y yo, yo sólo me apoyaba en ti.
Como en
ese libro de Annie Dillard
donde ve aquella águila
con el
cráneo de una comadreja
colgando de su cuello.
Y aquí
está como sucedió, escuchad.
El águila muerde a la
comadreja.
La comadreja muerde a su vez.
Se elevan volando a ninguna
parte.
La comadreja sigue colgando.
Juntos para siempre.
No
íbamos a ninguna parte.
Sólo dando una vuelta.
Tu
hacías toda la charla y yo,
yo no hacía ni un sonido.
Si
abro la boca ahora
me caeré a tierra.
Si pudiera abrir la
boca
hay tanto que diría.
Como que no puedo nunca ser
honesta.
Como que estoy en esto por la emoción.
Como que nunca
he amado a nadie.
Y nunca lo haré.
El águila muerde
a la comadreja.
La comadreja muerde a su vez.
Se elevan volando a
ninguna parte.
La comadreja sigue colgando.
Juntos para siempre.
Recuerdo aquella vieja estola
que solía llevar mi abuela
hecho de comadrejas
mordiéndose la cola las unas a las otras
Un
círculo vicioso. Un viaje sin fin.
Sobre la espalda de una mujer
vieja.
El águila muerde a la comadreja.
La comadreja muerde
a su vez.
Se elevan volando a ninguna parte.
La comadreja sigue
colgando.
Juntos para siempre.
¿Y yo? Yo voy en
círculos.
Circulando alrededor.
Y si abro la boca ahora
me
caeré a tierra.
He dejado para la última de las tres canciones de Laurie Anderson sobre la pareja la más esperanzada. Esta canción tiene la peculiaridad de que está recitada a dúo por Laurie Anderson y Arto Lindsay una palabra cada uno alternativamente lo que aumenta la sensación de extrañeza que yo creo que intenta reflejar. Y es que el "enamoramiento", por ser un sentimiento tan poderoso como es, nos encumbra pero también nos revela nuestros límites. Espero que merezca la pena el esfuerzo que he hecho formateando el texto porque la verdad es que me ha costado. La estrofa en rojo es una cita bíblica sobre Babilonia.
¿Cayó ella o fue empujada?
Tu camisa sobre mi silla.
Tu camisa sobre mi silla.
Estaré
contigo. Yo
estaré allí.
Yo nunca te
dejaré.
Tu camisa sobre mi silla.
Ven
aquí, muchachita. Entra en el coche.
Es un flamante
Cadillac nuevecito.
Rojo Brillante.
Ven aquí, muchachita.
¡Oye!
¿No te he
visto
en alguna
parte antes?
Tu desprecio en mi corazón. Rojo Brillante.
Tus palabras en mis oídos.
Estaré contigo.
Yo estaré
allí.
Yo nunca te dejaré.
Las bestias salvajes descansarán allá
y los búhos
se contestarán unos a otros allí
y los peludos
bailarán allí
y las sirenas en los templos del placer.
Tu camisa
sobre mi silla.
Estaré contigo.
Yo estaré
allí.
Yo
nunca te dejaré.
Tu camisa sobre mi silla.
Laurie Anderson también ha tratado la homoxesualidad, no explicitamente pero si demostrando un cierto conocimiento de la "mitología" homosexual. Esta es la primera de las tres canciones que tratan el tema.
Hansel y Gretel están vivos y bien
y viven en
Berlín.
Ella es una camarera de combinados.
El tuvo un papel en
una película de Fassbinder.
Y se sientan por ahí de noche
ya
bebiendo schnapps y ginebra
y ella dice: "Hansel, realmente me
deprimes."
y el dice: "Gretel, realmente puedes ser una puta."
El dice:
"He desperdiciado mi vida en nuestra estúpida leyenda
cuando mi
único amor verdadero
fué la malvada bruja. "
Ella
dijo: "¿Qué es la historia?
Y el dijo: "La historia es un
ángel
que es soplado de espaldas hacia el futuro."
El dijo: "La
historia es un montón informe de escombros
y el ángel quiere
regresar a arreglar las cosas
para reparar las cosas que se han roto
pero hay una tormenta que sopla desde el paraiso
y la tormenta sigue
empujando al ángel
de espaldas hacia el futuro
y esta tormenta,
a esta tormenta
se la llama
Progreso.
Para la segunda canción de Laurie Anderson sobre la homosexualidad, nuevamente Fassbinder y nuevamente una vision de la diferente concepción del tiempo de los "heteros" y de los "homos". La obra de Fassbinder de la que habla es su serie de televisión Berlin Alexanderplatz, basada en la novela del mismo título de Alfred Döblin.
¿Qué Fassbinder es ese? El hombre
manco entra en
una floristería y dice:
Qué flor expresa
Que los
días pasan
Y sólo siguen pasando interminablemente
Empujándote hacia el futuro.
Los días pasan
Sin
término
Interminablemente empujándote
Hacia el
futuro.
Y el florista dice:
El lirio blanco.
Esta es por fin la tercera canción de Laurie Anderson sobre la homosexualidad. Sobre la sensualidad de los marineros, con los piés descalzos y, a menudo, el torso desnudo, recuerdo una canción antigüa del Chiquetete flamenco en la que decia: "Marinerito yo soy, no uso zapatos; no uso zapatos, niña, no uso zapatos porque me gusta que el mar lave mis pasos."
Hay un viento caliente que sopla
y se mueve cruzando los
océanos y entrando en todos los puertos.
Una plaga. Una plaga
negra.
Hay peligro por doquier
y vosotros habéis estado
navegando.
Y estáis a solas en una isla ahora sintonizando.
¿Pensasteis que esta sería la forma
en que acabaría
vuestro mundo ?
Hombres. Marineros. Camaradas.
No hay tierra pura
ahora;
ningún lugar seguro
y nosotros permanecemos aquí
de pié en el malecón
observando como os ahogáis.
Amor entre los marineros.
Amor entre los marineros.
Hay un viento
caliente que sopla.
La plaga a la deriva cruza los océanos.
Y si
este es el trabajo de un dios enfadado,
yo quiero mirar a su enfadada
cara.
No hay tierra pura ahora. Ningún lugar seguro.
Venid con
nosotros a las montañas.
Hombres. Marineros. camaradas.
He dejado como última canción de Laurie Anderson, una letra que quizás debería haber incluido en la sección sobre la condición femenina
Yo no sé tu cerebro
pero el mío es realmente
mandón.
Llego a casa de un día con rumbo de golf
y
encuentro todos estos mensajes
garrapateados en trozos arrugados de
papel
y dicen cosas como:
¿Por qué no te consigues un
auténtico trabajo?
O ¿tu y qué ejército?
O
¡consíguete un caballo!
Y entonces oigo esta voz
que
viene de la parte de atrás de mi cabeza uh ah
(Juajú) Es mi
cerebro de nuevo
y cuando mi cerebro habla, dice:
Llévame
al futbol.
Sácame al parque.
Llévame a ver
películas
porque amo sentarme en la oscuridad.
Llévame a
Tahití
porque amo estar caliente
y llévame fuera por la
ciudad esta noche
porque conozco el nuevo punto caliente. Dice:
Muñequita! Oo oo oo muñequita ooo. Dice:
¡Muñequita! Amo cuando vienes cuando te llamo.
¡Muñequita! No tienes que hablar. Lo sé todo.
¡Muñequita! Oo oo oo muñequita ooo.
Bueno, estoy
sentada por aquí intentando escribir una carta.
Estoy haciendome
naufragar los sesos intentando pensar
en otra palabra adecuada para
caballo.
Le pido a mi cerebro un poco de asistencia
y el dice: "Hum...
veamos... ¿qué tal vaca?
Eso está cerca." Dice:
Llévame al futbol.
Sácame al parque.
Llévame
a ver películas
porque amo sentarme en la oscuridad.
Llévame hasta tu jefe
y yo digo: "¿Quieres decir Jorge?"
y el dice: "Sólo quiero encontrarme con él."
y yo digo:
"Venga, quiero decir que ni siquiera conozco a Jorge."
¡Muñequita! Oo oo oo muñequita ooo. Dice:
¡Muñequita! Amo cuando vienes cuando te llamo.
¡Muñequita! No tienes que hablar. Lo sé todo.
¡Muñequita! Oo oo oo muñequita ooo.
¡Muñequita! Oo oo oo muñequita ooo.
¡Muñequita! Oo oo oo muñequita ooo.
¡Muñequita! Oo oo oo muñequita ooo.
Y para seguir con el tema de las mujeres, nada menos que 4 canciones de una persona que no pense nunca que apareciera por aqui: Madonna. Las cuatro son de su último disco "Ray of light" y las tres primeras tienen una extraña unidad
Tu sólo ves lo que tus ojos quieren ver.
¿Cómo puede la vida ser lo que tu quieras que sea?
Estás congelado
Cuando tu corazón no está abierto.
Te consume tanto tanto como tienes.
Pierdes el tiempo en odio y
remordimiento.
Estás roto
Cuando tu corazón no
está abierto.
Hummmmm, si yo pudiera fundir tu
corazón
Hummmmm, nunca nos separaríamos.
Hummmmm,
entrégate a ti mismo a mí
Hummmmm, tu tienes la llave.
Ahora que no tiene sentido buscar al culpable
Y tu deberías
saber que yo sufro lo mismo:
Si te pierdo
Mi corazón será
destrozado.
El amor es un pájaro que necesita volar.
Deja
que todas tus heridas interiores mueran.
Estás congelado
Cuando
tu corazón no está abierto.
Hummmmm, si yo pudiera
fundir tu corazón
Hummmmm, nunca nos separaríamos.
Hummmmm, entrégate a ti mismo a mí
Hummmmm, tu tienes la
llave.
Tu sólo ves lo que tus ojos quieren ver.
¿Cómo puede la vida ser lo que tu quieras que sea?
Estás congelado
Cuando tu corazón no está abierto.
Hummmmm, si yo pudiera fundir tu corazón
Hummmmm, nunca nos
separaríamos.
Hummmmm, entrégate a ti mismo a mí
Hummmmm, tu tienes la llave.
Si yo pudiera fundir tu
corazón
Madonna comienza el disco afirmando que ha cambiado la fama por el amor. Yo no creo que haya llegado tan lejos pero lo siguiente es una dura canción para una situación injusta. Esta dedicada a David Aceituno Canal, autor por otra parte de las fotos sobre mi persona que adornan estas páginas.
Tu corazón no está abierto así que debo
irme.
El conjuro se ha roto, yo te amaba tanto.
La libertad llega
cuando aprendes a soltarte,
La creación llega cuando aprendes a
decir no.
Tu fuiste la lección que yo tenía que
aprender.
Yo fui tu fortaleza que tu tenias que arrasar.
El dolor es
una advertencia de que algo va mal.
Rezo a Dios para que no dure mucho.
¿Quieres subir aún más alto?
No queda nada que
intentar.
No queda sitio en el que ocultarse.
No hay mayor poder
Que el poder del adiós.
Tu corazón no está
abierto así que debo irme.
El conjuro se ha roto, yo te amaba
tanto.
Tu fuiste la lección que yo tenía que aprender.
Yo
fui tu fortaleza.
No queda nada que perder.
Ningún
corazón más que magullar.
No hay mayor poder
Que el poder
del adiós.
No queda nada que intentar.
Ningún lugar
más que esconder.
No hay mayor poder
Que el poder del
adiós.
No queda nada que perder.
Ningún
corazón más que magullar.
No hay mayor poder
Que el poder
del adiós.
Y esta que termina la trilogía es mi favorita y va dedicada a Ruth con todo mi cariño (público). Quejarse o lamentar (To complain) el desamor de los demás reivincando el amor que uno les tiene es un ejercicio saludable.
PARA TENER PERO NO PARA RETENER
Para tener pero no para retener.
Tan caliente, aun así tan
frío.
Mi corazón está en tus manos.
Y aun
así nunca permaneces
Lo suficientemente cerca para llevar mi
camino.
Para amar pero no para mantener,
Para reír, pero no
para llorar.
Tus ojos atraviesan directamente
Y aun así tu nunca
haces
Nada que me haga querer quedarme.
Como a una polilla para
con la llama
Solo a mí hay que culpar.
Ba ba da ba ba ba
¿Qué puedo hacer yo?
Ba ba da ba ba ba
Voy directa a
ti.
Ba ba da ba ba ba
Me ha sido dicho
Que eres para tener, no para
retener.
Para mirar pero no para ver
Para besar pero nunca ser
El objeto de tu deseo.
Estoy caminando sobre un alambre
Y no hay nadie
en absoluto
Para romper mi caída.
Como a una polilla para
con la llama
Solo a mí hay que culpar.
Ba ba da ba ba ba
¿Qué puedo hacer yo?
Ba ba da ba ba ba
Voy directa a
ti.
Ba ba da ba ba ba
Me ha sido dicho
Que eres para tener, no para
retener.
Que eres para tener, no para retener.
Que eres para
tener, no para retener.
Como a una polilla para con la llama
Solo
a mí hay que culpar.
Ba ba da ba ba ba
¿Qué puedo
hacer yo?
Ba ba da ba ba ba
Voy directa a ti.
Ba ba da ba ba ba
Me ha sido dicho
Que eres para tener, no para retener.
Que eres
para tener, no para retener.
Que eres para tener, no para retener.
Que
eres para tener, no para retener.
Para romperme el corazón.
El desventurado desierto adopta su forma, el chacal orgulloso y
sólido.
En tu busca tanteo mi camino a través de la noche de
palpitación más lenta.
Cualquier cosa que inventa el miedo,
juro que no tiene sentido.
Me acerco cruzando la valla de la frontera.
Baja, ven y háblame.
En la remolineante y sinuosa tormenta de
deseo, palabras indecibles se mantienen firmes.
Con lengua de reptil, el
relámpago fustiga torres construidas para durar.
La oscuridad
penetra arrastrándose como un ladrón y no ofrece alivio.
¿ Por qué estás temblando como una hoja ?
Vamos, ven y
háblame.
Ah, por favor, háblame.
¿No me
hablarás, por favor?
Podemos desbloquear esta miseria.
Vamos,
ven y háblame.
No vine a robar.
Todo esto es tán
irreal.
¿No puedes mostrarme como te sientes ahora?
Vamos, ven y
háblame.
Ven y háblame, ven y háblame.
El
poder de la tierra mama leche ensombrecida de deshechas lágrimas
dormidas.
De piel apezonada tan suave como la seda los clarines suenan al
unísono.
Tu yaces allí con los ojos medio cerrados como si no
hubiera nadie allí en absoluto.
Hay una tensión que tira de
tu cara.
Vamos, ven y háblame.
¿No me
hablarás, por favor?
Simplemente con que me hablaras.
Desbloqueariamos esta miseria
sólo con que me hablaras.
¿No cambiarás nunca de idea?
Ahora tu futuro está tan
definido
y tu actuas tan sorda, tan ciega.
Vamos, ven y
háblame.
Ven y háblame, ven y háblame.
Puedo
imaginarme el momento
rompiendo a través del silencio.
Todas las
cosas que ambos podriamos decir
y el corazón que no será
negado.
Hasta que ambos estemos en el mismo maldito lado,
y todas las
barreras reventadas.
Decia: por favor, háblame.
¿No
me hablarás, por favor,
igual que solías hacer?
Vamos,
ven y háblame.
No vine a robar.
Todo esto es tán
irreal.
¿No puedes mostrarme como te sientes ahora?
Vamos, ven y
háblame.
Ven y háblame, ven y háblame.
Decía: por favor, háblame.
Simplemente con que me
hablaras.
Desbloqueariamos esta miseria
sólo con que me
hablaras.
¿No cambiarás nunca de idea?
Ahora tu futuro
está tan definido
y tu actuas tan sorda, tan ciega.
Vamos, ven y
háblame. Ven y háblame, ven y háblame.
Eso, tu sabes como es la gente
cuando todo ha ido demasiado
lejos,
la manera en que están hechas sus mentes.
Empero,
hay algo que deberías saber
que yo no podría dejar
mostrarse
ese medio de dejar que desaparezca.
Y en este momento,
necesito ser necesitado.
Con esta oscuridad a todo mi alrededor, me gusta
gustar.
Dentro de este vacio y miedo, quiero ser querido
porque amo ser
amado.
Amo ser amado.
Amo ser amado.
Sí, amo ser amado.
Lloro en la manera que lloran los crios,
la manera que no pueden
negar,
la manera en que sienten.
Las palabras trepan todo lo alto
tuyo
hasta que te descubren
de donde te escondes.
Y en este
momento, necesito ser necesitado.
Cuando mi autoestima se está
hundiendo, me gusta gustar.
Dentro de este vacio y miedo, quiero ser
querido
porque amo ser amado.
Amo ser amado.
Amo ser amado.
Oh,
amo ser amado.
Esta suplica vieja y familiar,
He estado
aquí antes.
Esta manera de comportarse.
Ya no sé quien
demonios estoy salvando.
Déjalo pasar, déjalo irse,
déjalo partir.
Desde el lugar más profundo en que me
lamento
Esta vez creo.
Y dejo que vaya.
Y dejo que vaya.
Puedo dejar que se vaya
aunque precisa toda la fortaleza dentro de
mí
y todo el mundo puede ver
que estoy perdiendo una parte
central de mí.
Puedo dejar que se vaya.
Tu sabes que hablo en
serio.
Sabes que eso es lo que quiero decir.
Reconozco cuanto he
perdido
pero no puedo encarar el coste
porque amo ser amado.
Sí, amo ser amado.
Amo ser amado.
Sí, amo ser amado.
Amo ser amado.
Sí, amo ser amado.
Amo ser amado.
Amo ser
amado.
Amo ser amado.
Sí, amo ser amado.
Saltad al agua,
dulce princesita.
Dejadme presentaros a su
ranidad.
Vos sola podeis hacer que cante.
Está todo hinchado,
quiere ser vuestro rey.
Oh, vos podeis hacerlo.
Venga, venga, venga,
venga, venga, venga
Dama, besad esa rana.
Salpica y rocia,
oyó vuestra llamada.
Os trae de vuelta vuestra pelota dorada.
El
va a sumergirse en el extremo profundo.
El va a ser como vuestro mejor
amigo.
Así que ¿qué es un besito,
un
pequeño contacto diminuto?
Ahh, el lo esta deseando
tantísimo.
Juro que esto es sangre regia
corriendo dentro de mi
piel.
Oh ¿puedes ver el estado en que estoy?
Bésadlo
mejor, besadlo mejor.
Meteroslo en vuestra cabeza.
El está
viviendo con vos, duerme en vuestra cama.
¿No podeis oir más
allá de su croar?
¿No sabeis que no estoy bromeando?
Ahh,
pensais que no lo hareis.
Yo creo que sí.
¿No sabeis que
esta lengua puede matar?
Venga, venga, venga, venga, venga, venga
Dama,
besad esa rana.
Dejad que se siente a vuestro lado
y que coma de
vuestro plato.
No teneis de que asustaros.
No hay nada aquí que
odiar.
Ahh, princesa, podría gustaros
si bajarais vuestras
defensas.
Besad esa rana y obtendreis vuestro principe.
Obtendreis
vuestro principe.
Saltad al agua, venga muchacha, saltad a ella
conmigo.
Saltad al agua, venga muchacha, mojaros conmigo.
Saltad al
agua, venga muchacha, saltad a ella conmigo.
Saltad al agua, venga
muchacha, mojaros, mojaros.
Besad esa rana, dama, besad esa rana.
Besad
esa rana, dama, besad esa rana.
Saltad al agua, venga muchacha, saltad
a ella conmigo.
Saltad al agua, venga muchacha, saltad a ella conmigo.
Mojaros, mojaros.
Mojaros, mojaros.
Fecha de última modificación: 24 de Octubre de 1999